ISSN-2815-5823

Nhà văn/dịch giả Khánh Phương ra mắt sách dịch “Không gì là không thể”

(KDPT) - Nhà văn/dịch giả Khánh Phương vừa trình làng cuốn sách dịch “Không gì là không thể” của George Matthew Adams. Đây là một trong những cuốn sách dịch mà chị vô cùng tâm đắc.
George Matthew Adams là nhà văn nổi tiếng thế giới, ông là tác giả của nhiều cuốn sách Best Seller; là người phụ trách mảng báo chí và thành lập ra dịch vụ báo chí mang tên ông; những tác phẩm của ông được lưu truyền rất nhiều trên các thư viện trong nước và quốc tế.

Với những kinh nghiệm đường đời, về cách vận hành doanh nghiệp của mình, ông đã đưa ra những quan điểm về thành công của bản thân trong các tác phẩm mình viết. Những quan điểm này được tác giả đón nhận và trở thành kim chỉ nam của nhiều người.

Trong cuộc sống, ai cũng mơ ước thành công. Nhưng làm thế nào để đạt được thành công? Thành công đích thực là gì? Thỏa mãn vật chất hay thỏa mãn tinh thần hay cả hai mới được gọi là thành công? Khi vấp ngã, bạn có tư tưởng buông xuôi? Khi gặp gian nan, bạn có nản lòng? Cơ hội đến, bạn có lưỡng lự, chần chừ, trì hoãn? Khi gặp hoạn nạn, bạn có chìm đắm trong sự sợ hãi? Khi bước vào ngõ cụt, bạn làm gì để thoát ra?

Bìa sách “Không gì là không thể”
Bìa sách “Không gì là không thể”

Có vô số câu hỏi và cũng vô số câu trả lời xoay quanh chủ đề này. Tùy thuộc vào quan niệm mỗi người, thế nhưng, để khái quát hóa một cách chung nhất, để có một bức tranh tổng thể thú vị và dễ hiểu, bạn có thể tìm thấy câu trả lời qua cuốn sách “Không gì là không thể” của George Matthew Adams.

Cuốn sách nhỏ xinh này bao gồm những triết lý hết sức đơn giản nhưng vô cùng sâu sắc. Nó dễ hiểu nên thật hữu ích cho mọi lứa tuổi, giúp cho độc giả có thể soi thấu về những khía cạnh của chủ đề làm nên sự thành công. Có thể xem đó như những bí quyết cô đọng để bạn nghiền ngẫm và thực hành.

George Matthew Adams rất giỏi với những luận giải cùng sự kết hợp ngôn từ khéo léo của dịch giả Khánh Phương, đã mang lại những câu văn khúc triết ngắn gọn mà đầy đủ ý nghĩa. Cuốn sách xoay quanh những bài viết như những châm ngôn về cách hành xử, giao tiếp của con người, bao gồm Khả năng lãnh đạo, Sự ích kỷ, Sự chân thành, Lòng dũng cảm, Lòng đố kỵ; Những bài viết về khía cạnh góp phần làm nên sự thành công trong giao tiếp như Trang phục, Sách, Nét mặt cũng được nêu lên khá thú vị; Hoặc những bài viết về các mối quan hệ trong cuộc sống của con người như Bạn bè, Người mẹ… được đề cập sinh động và rất nhân văn.

Điều hấp dẫn ở đây là qua mỗi bài viết, độc giả sẽ cảm nhận được những thông điệp sâu xa thâm thúy nhưng rất đơn giản, dễ đi vào lòng người. Cuốn sách cũng mang thông điệp nhân văn, là trên hành trình nỗ lực kiếm tìm thành công, ai cũng sẽ phải đối mặt với những gian lao, thử thách, thất bại không mong chờ. Điều quan trọng là chúng ta, bạn cũng như tôi, phải xác định – nghịch cảnh, thất bại, xót xa đều mang trong mình những hạt giống của lợi ích tương đương hoặc lớn hơn.

Không gì là không phải trả giá, không gì là không thể: Đó chính là cuộc sống mà vũ trụ đã sắp đặt cho con người. Vì thế, bạn phải học cách đối mặt và vượt qua thử thách. Đó chính là lý do cuốn sách “Không gì là không thể” được xem như người bạn tri kỷ, đồng hành với bạn trên con đường đi đến thành công mà bạn hằng mong ước.

Nhà văn Khánh Phương
Nhà văn Khánh Phương

Chia sẻ thêm, dịch giả/nhà văn Khánh Phương cho biết: “Tôi may mắn được dịch một số cuốn sách thuộc dạng Best Seller của một số tác giả nối tiếng, nhưng có thể nói, đây là cuốn sách cô đọng và tuyệt vời nhất dành cho Quý độc giả bận rộn. Dù không dài nhưng vẫn đầy đủ mọi ý tứ, thông điệp sâu sắc. Chỉ có điều vì đây là phiên bản cổ cách đây hơn 100 năm nên khi dịch, tôi thật sự vất vả phải tra cứu, tìm tòi và sáng tạo để có sản phẩm tốt nhất dâng tặng độc giả. Không đơn thuần là dịch ngữ nghĩa mà phải cân nhắc kỹ lưỡng về câu chữ, cách biến tấu từ ngữ sao cho phù hợp với văn phong hiện tại nhưng vẫn bảo đảm thông điệp của nguyên mẫu. Đây là cuốn sách truyền cảm hứng tuyệt vời. Bạn đọc có thể cảm nhận được sự lạc quan, năng lượng tích cực mà tác giả muốn truyền tải. Cuốn sách sẽ tiếp thêm sức mạnh cho bạn mỗi khi gặp khó khăn, đặc biệt sách còn đồng hành cùng bạn trên con đường đi đến thành công.”

Còn theo một biên tập viên của NXB Văn học đánh giá: “Tôi đã biên tập nhiều sách, khoảng 20 năm nay nhưng đây là cuốn sách tôi rất thích. Nguyên mẫu cuốn sách rất hay nhưng hơi rườm rà, đôi lúc khó hiểu nhưng Dịch giả Khánh Phương đã hết sức chăm chỉ, chịu khó và cần mẫn trong tìm tòi từ ngữ diễn tả và sáng tạo, vì thế có thể nói đây là cuốn sách dịch khá tốt”.

Theo thống kê, trên thế giới, cuốn sách này đã trở thành người bạn đồng hành thân thiết của rất nhiều người. Xin trích dẫn câu nói trong cuốn sách này thay cho lời kết, mong bạn hãy yêu thương bản thân cũng như trân quý tác giả thì hãy tìm đọc nó:

“Những nội dung trong cuốn sách này rất hữu hiệu cho tôi cũng như cho bạn. Thật vinh dự cho tôi, phần thường cao quý dành cho tôi, chính là bạn đọc hết cuốn sách này, nghiền ngẫm và chiêm nghiệm nó. Như một lẽ thường tình, tất cả chúng ta sinh ra đều có mối quan hệ mật thiết với nhau, nên tôi có gì tốt đẹp thì dành cho bạn, bạn cũng vậy, dành điều tốt đẹp đến cho tôi… Cho phép tôi đồng hành cùng bạn trên con đường đi đến Thành công. BẠN CÓ THỂ - Tôi biết là như vậy.” - George Matthew Adams.



Kinhdoanhvaphattrien.vn | 05/11/2023

eMagazine
kinhdoanhvaphattrien.vn | 23/11/2024